Keine exakte Übersetzung gefunden für ما يمضغ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • O ihr Menschen , wenn ihr über die Auferstehung im Zweifel seid , so ( bedenkt , ) daß Wir euch aus Erde erschaffen haben , dann aus einem Samentropfen , dann aus einem Blutklumpen , dann aus einem Klumpen Fleisch , teils geformt und teils ungeformt , auf daß Wir es euch deutlich machen . Und Wir lassen bis zu einem bestimmten Zeitpunkt in den Mutterschößen ruhen , was Wir wollen ; dann bringen Wir euch als Kinder hervor ; dann ( lassen Wir euch groß werden , ) auf daß ihr eure Vollkraft erreicht .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « إن كنتم في ريب » شك « من البعث فإنا خلقناكم » أي أصلكم آدم « من تراب ثم » خلقنا ذريته « من نطفة » منيّ « ثم من علقة » وهي الدم الجامد « ثم من مضغة » وهي لحمة قدر ما يمضغ « مخلقة » مصورة تامة الخلق « وغير مخلقة » أي غير تامة الخلق « لنبين لكم » كمال قدرتنا لتستدلوا بها في ابتداء الخلق على إعادته « ونُقرُّ » مستأنف « في الأرحام ما نشاء إلى أجل مسمى » وقت خروجه « ثم نخرجكم » من بطون أمهاتكم « طفلا » بمعنى أطفالا « ثم » نعمركم « لتبلغوا أشدكم » أي الكمال والقوة وهو ما بين الثلاثين إلى الأربعين سنة « ومنكم من يُتوفى » يموت قبل بلوغ الأشد « ومنكم من يرد إلى أرذل العمر » أخسه من الهرم والخرف « لكيلا يعلم من بعد علم شيئا » قال عكرمة من قرأ القرآن لم يصر بهذه الحالة « وترى الأرض هامدة » يابسة « فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت » تحركت « وَرَبَتْ » ارتفعت وزادت « وأنبتت من » زائدة « كلّ زوج » صنف « بهيج » حسن .
  • Dann bildeten Wir den Tropfen zu einem Blutklumpen ; dann bildeten Wir den Blutklumpen zu einem Fleischklumpen ; dann bildeten Wir aus dem Fleischklumpen Knochen ; dann bekleideten Wir die Knochen mit Fleisch ; dann entwickelten Wir es zu einer anderen Schöpfung . So sei denn Allah gepriesen , der beste Schöpfer .
    « ثم خلقنا النطفة عَلَقَةٌ » دماً جامداً « فخلقنا العلقة مضغة » لحمة قدر ما يمضغ « فخلقنا المضغة عظاماً فكسونا العظام لحماً » وفي قراءة عظماً في الموضعين ، وخلقنا في المواضع الثلاث بمعنى صيرنا « ثم أنشأناه خلقاً أخر » بنفخ الروح فيه « فتبارك الله أحسن الخالقين » أي المقدرين ومميز أحسن محذوف للعلم به : أي خلقاُ .
  • Und mancher von euch wird ( frühzeitig ) abberufen , und manch einer von euch wird in das niedrigste ( Greisen)alter gebracht , so daß er nach ( dem vorherigen ) Wissen nichts ( mehr ) weiß. Und du siehst die Erde regungslos , doch wenn Wir Wasser auf sie herabkommen lassen , regt sie sich , schwillt und läßt von jeder entzückenden ( Pflanzen)art wachsen .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « إن كنتم في ريب » شك « من البعث فإنا خلقناكم » أي أصلكم آدم « من تراب ثم » خلقنا ذريته « من نطفة » منيّ « ثم من علقة » وهي الدم الجامد « ثم من مضغة » وهي لحمة قدر ما يمضغ « مخلقة » مصورة تامة الخلق « وغير مخلقة » أي غير تامة الخلق « لنبين لكم » كمال قدرتنا لتستدلوا بها في ابتداء الخلق على إعادته « ونُقرُّ » مستأنف « في الأرحام ما نشاء إلى أجل مسمى » وقت خروجه « ثم نخرجكم » من بطون أمهاتكم « طفلا » بمعنى أطفالا « ثم » نعمركم « لتبلغوا أشدكم » أي الكمال والقوة وهو ما بين الثلاثين إلى الأربعين سنة « ومنكم من يُتوفى » يموت قبل بلوغ الأشد « ومنكم من يرد إلى أرذل العمر » أخسه من الهرم والخرف « لكيلا يعلم من بعد علم شيئا » قال عكرمة من قرأ القرآن لم يصر بهذه الحالة « وترى الأرض هامدة » يابسة « فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت » تحركت « وَرَبَتْ » ارتفعت وزادت « وأنبتت من » زائدة « كلّ زوج » صنف « بهيج » حسن .
  • Hierauf schufen Wir den Samentropfen zu einem Anhängsel , dann schufen Wir das Anhängsel zu einem kleinen Klumpen , dann schufen Wir den kleinen Klumpen zu Knochen , dann bekleideten Wir die Knochen mit Fleisch . Hierauf ließen Wir ihn als eine weitere Schöpfung entstehen .
    « ثم خلقنا النطفة عَلَقَةٌ » دماً جامداً « فخلقنا العلقة مضغة » لحمة قدر ما يمضغ « فخلقنا المضغة عظاماً فكسونا العظام لحماً » وفي قراءة عظماً في الموضعين ، وخلقنا في المواضع الثلاث بمعنى صيرنا « ثم أنشأناه خلقاً أخر » بنفخ الروح فيه « فتبارك الله أحسن الخالقين » أي المقدرين ومميز أحسن محذوف للعلم به : أي خلقاُ .
  • Dann ( sorgen Wir für euch ) , damit ihr eure Vollkraft erreicht . Und manch einer von euch wird abberufen , und manch einer von euch wird in das schlimmste Alter gebracht , so daß er , nachdem er vorher Wissen besessen hat , nichts ( mehr ) weiß.
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « إن كنتم في ريب » شك « من البعث فإنا خلقناكم » أي أصلكم آدم « من تراب ثم » خلقنا ذريته « من نطفة » منيّ « ثم من علقة » وهي الدم الجامد « ثم من مضغة » وهي لحمة قدر ما يمضغ « مخلقة » مصورة تامة الخلق « وغير مخلقة » أي غير تامة الخلق « لنبين لكم » كمال قدرتنا لتستدلوا بها في ابتداء الخلق على إعادته « ونُقرُّ » مستأنف « في الأرحام ما نشاء إلى أجل مسمى » وقت خروجه « ثم نخرجكم » من بطون أمهاتكم « طفلا » بمعنى أطفالا « ثم » نعمركم « لتبلغوا أشدكم » أي الكمال والقوة وهو ما بين الثلاثين إلى الأربعين سنة « ومنكم من يُتوفى » يموت قبل بلوغ الأشد « ومنكم من يرد إلى أرذل العمر » أخسه من الهرم والخرف « لكيلا يعلم من بعد علم شيئا » قال عكرمة من قرأ القرآن لم يصر بهذه الحالة « وترى الأرض هامدة » يابسة « فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت » تحركت « وَرَبَتْ » ارتفعت وزادت « وأنبتت من » زائدة « كلّ زوج » صنف « بهيج » حسن .
  • Dann schufen Wir den Tropfen zu einem Embryo , und Wir schufen den Embryo zu einem Fötus , und Wir schufen den Fötus zu Knochen . Und Wir bekleideten die Knochen mit Fleisch .
    « ثم خلقنا النطفة عَلَقَةٌ » دماً جامداً « فخلقنا العلقة مضغة » لحمة قدر ما يمضغ « فخلقنا المضغة عظاماً فكسونا العظام لحماً » وفي قراءة عظماً في الموضعين ، وخلقنا في المواضع الثلاث بمعنى صيرنا « ثم أنشأناه خلقاً أخر » بنفخ الروح فيه « فتبارك الله أحسن الخالقين » أي المقدرين ومميز أحسن محذوف للعلم به : أي خلقاُ .
  • Dann lassen WIR euch als Kind herausbringen , dann ( lassen WIR euch leben ) , damit ihr erwachsen werdet . Und von euch ist manch einer , der abberufen wird , und von euch ist manch einer , der in das faselnde Alter zurückgesetzt wird , damit er nichts mehr weiß , nachdem er über Wissen verfügte .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « إن كنتم في ريب » شك « من البعث فإنا خلقناكم » أي أصلكم آدم « من تراب ثم » خلقنا ذريته « من نطفة » منيّ « ثم من علقة » وهي الدم الجامد « ثم من مضغة » وهي لحمة قدر ما يمضغ « مخلقة » مصورة تامة الخلق « وغير مخلقة » أي غير تامة الخلق « لنبين لكم » كمال قدرتنا لتستدلوا بها في ابتداء الخلق على إعادته « ونُقرُّ » مستأنف « في الأرحام ما نشاء إلى أجل مسمى » وقت خروجه « ثم نخرجكم » من بطون أمهاتكم « طفلا » بمعنى أطفالا « ثم » نعمركم « لتبلغوا أشدكم » أي الكمال والقوة وهو ما بين الثلاثين إلى الأربعين سنة « ومنكم من يُتوفى » يموت قبل بلوغ الأشد « ومنكم من يرد إلى أرذل العمر » أخسه من الهرم والخرف « لكيلا يعلم من بعد علم شيئا » قال عكرمة من قرأ القرآن لم يصر بهذه الحالة « وترى الأرض هامدة » يابسة « فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت » تحركت « وَرَبَتْ » ارتفعت وزادت « وأنبتت من » زائدة « كلّ زوج » صنف « بهيج » حسن .
  • So ließen WIR die 'Alaqa zu einer Mudgha werden , und WIR ließen die Mudgha zu Knochen werden , und die Knochen bedeckten WIR mit Fleisch , dann ließen WIR ihn als eine andere Schöpfung entstehen . Also immer allerhabener ist ALLAH , Der Beste aller Schöpfer .
    « ثم خلقنا النطفة عَلَقَةٌ » دماً جامداً « فخلقنا العلقة مضغة » لحمة قدر ما يمضغ « فخلقنا المضغة عظاماً فكسونا العظام لحماً » وفي قراءة عظماً في الموضعين ، وخلقنا في المواضع الثلاث بمعنى صيرنا « ثم أنشأناه خلقاً أخر » بنفخ الروح فيه « فتبارك الله أحسن الخالقين » أي المقدرين ومميز أحسن محذوف للعلم به : أي خلقاُ .
  • O ihr Menschen , wenn ihr über die Auferstehung im Zweifel seid , so ( bedenkt , ) daß Wir euch aus Erde erschaffen haben , dann aus einem Samentropfen , dann aus einem Blutklumpen , dann aus einem Klumpen Fleisch , teils geformt und teils ungeformt , auf daß Wir es euch deutlich machen . Und Wir lassen bis zu einem bestimmten Zeitpunkt in den Mutterschößen ruhen , was Wir wollen ; dann bringen Wir euch als Kinder hervor ; dann ( lassen Wir euch groß werden , ) auf daß ihr eure Vollkraft erreicht .
    يا أيها الناس إن كنتم في شك من أن الله يُحيي الموتى فإنَّا خلقنا أباكم آدم من تراب ، ثم تناسلت ذريته من نطفة ، هي المنيُّ يقذفه الرجل في رحم المرأة ، فيتحول بقدرة الله إلى علقة ، وهي الدم الأحمر الغليظ ، ثم إلى مضغة ، وهي قطعة لحم صغيرة قَدْر ما يُمْضَغ ، فتكون تارة مخلَّقة ، أي تامة الخلق تنتهي إلى خروح الجنين حيًا ، وغير تامة الخلق تارة أخرى ، فتسقط لغير تمام ؛ لنبيِّن لكم تمام قدرتنا بتصريف أطوار الخلق ، ونبقي في الأرحام ما نشاء ، وهو المخلَّق إلى وقت ولادته ، وتكتمل الأطوار بولادة الأجنَّة أطفالا صغارًا تكبَرُ حتى تبلغ الأشد ، وهو وقت الشباب والقوة واكتمال العقل ، وبعض الأطفال قد يموت قبل ذلك ، وبعضهم يكبَرُ حتى يبلغ سن الهرم وضَعْف العقل ؛ فلا يعلم هذا المعمَّر شيئًا مما كان يعلمه قبل ذلك . وترى الأرض يابسةً ميتة لا نبات فيها ، فإذا أنزلنا عليها الماء تحركت بالنبات تتفتح عنه ، وارتفعت وزادت لارتوائها ، وأنبتت من كل نوع من أنواع النبات الحسن الذي يَسُرُّ الناظرين .
  • Dann bildeten Wir den Tropfen zu einem Blutklumpen ; dann bildeten Wir den Blutklumpen zu einem Fleischklumpen ; dann bildeten Wir aus dem Fleischklumpen Knochen ; dann bekleideten Wir die Knochen mit Fleisch ; dann entwickelten Wir es zu einer anderen Schöpfung . So sei denn Allah gepriesen , der beste Schöpfer .
    ثم خلقنا النطفة علقة أي : دمًا أحمر ، فخلقنا العلقة بعد أربعين يومًا مضغة أي : قطعة لحم قَدْر ما يُمْضغ ، فخلقنا المضغة اللينة عظامًا ، فكسونا العظام لحمًا ، ثم أنشأناه خلقًا آخر بنفخ الروح فيه ، فتبارك الله ، الذي أحسن كل شيء خلقه .